検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

彼女を家まで送り届けてくれるかな?
Can you take her home for me?

送りバントで二塁に走者を進めました。
They got the runner to 2nd with a sacrifice bunt.

駅まで子どもの送り迎えをしているよ。
I take the kids to and from the station.

結構な贈り物をいただきありがとうございました。
Thank you for the lovely present.

これを本社に送っておいてよ。
Can you send this to head office?

女性達が人気俳優に大きな声援を送っていたよ。
The women were all cheering for the famous actor.

平穏な毎日を送れたらそれでいいんだ。
I'd be happy just to lead a quiet life.

ランナーをバントで二塁へ送りました。
They got the runner to 2nd with a sacrifice bunt.

この町出身の作家に名誉市民の称号が贈られるんだよ。
An author from this town is going to be made an honorary citizen.

総理が優勝者にトロフィーを贈ることになっています。
The prime minister is going to hand the trophy to the winner.

母の日に香水を贈ったんだ。
I sent my mom some perfume for mothers' day.

すっかり同級生に遅れをとってしまった。
I've been left behind by my peers.

中央線は人身事故の影響で遅れが出ています。
The Chuo line is running late because someone was hit by a train.

勉強の遅れを取り戻したよ。
I caught up with my studies.

時代に遅れずについていくのがやっとだよ。
I'm barely able to keep up with the times.

遅ればせながらお祝いを申し上げます。
Sorry I didn't say this earlier but congratulations.

手紙の配達が遅れると困るね。
It's a problem when mail is delayed.

うちの娘はすっかり婚期が遅れてるんです。
My daughter still hasn't gotten married.

お礼がすっかり遅れてしまい失礼しました。
I'm sorry I didn't thank you earlier.

この時計は7分遅れているんだ。
This clock is 7 minutes slow.