検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

お決まりの仕事ばかりでうんざりしてるよ。
I'm sick of doing the same work everyday.

これはあなたたちへの置き土産です。
This is a present for you.

昔は毛虫が恐くてたまらなかったんだ。
I used to be so scared of caterpillars.

部長、お客様がお見えです。
Mr. X is here to see you, sir.

悪さをしたら母にお灸をすえられたよ。
My mom went ballistic when I did something wrong.

明日は6時に起きなくちゃいけない。
I have to get up at 6 tomorrow.

母はやっと起きられるようになりました。
My mom is finally able to get up and move around now.

電車の中に傘を置き忘れちゃった。
I left my umbrella on the train.

そういうことは胸の奥にしまっておいたほうがいいよ。
You should keep that kind of thing to yourself.

釣りはなかなか奥が深いんだよ。
There's a lot more to fishing than meets the eye.

引出しの奥の方からペンが出てきたよ。
I found a pen in the back of the drawer.

わが社の年商は1億円です。
Our company's annual sales total 100 million yen.

大きな荷物はホテルの部屋に置いて出かけよう。
Let's leave our baggage at the hotel.

お隣が部長で、一人おいて隣が課長だよ。
The guy next to you is the division manager and the guy 2 down from him is the section chief.

会議が終わったら扉は開けておいてくださいね。
Can you leave the doors open when the meeting is finished?

君を婚約者ということにしておいてもいいかな。
Can I tell them you're my fiance?

気持ちが落ち着くまでそっとしておいてくれる?
Can you leave me alone until I calm down?

ご依頼の資料を机の上に置いておきました。
I put the information you asked for on your desk.

子どもを置いてきているのでそろそろ失礼します。
I have to go because I left the kids by themselves.

この仕事ができるのは彼を置いて他にいないよ。
He's the only man for the job.