検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

曲がり角では出会いがしらの事故が起こりやすい。
Head-on collisions happen a lot on corners.

あの国でクーデターが起こったらしいよ。
Apparently there was a coup there.

うちの子の身に何か起こったに違いない。
Something must've happened to my son.

炭火が真っ赤におこっているね。
The coals are burning red.

怒った顔もかわいいよ。
You even look cute when you're angry.

早く帰らないと親に怒られちゃうよ。
You'd better get home soon or your parents are going to be mad.

私のこと怒ってる?
Are you mad at me?

口がおごってるなあ。
You're a fussy eater.

どんなに成功していてもおごってはいけないよ。
Don't let it go to your head, no matter how successful you are.

けんか相手に完全に押さえ込まれてくやしかったよ。
I was so frustrated because the guy pinned me in the fight.

薬を飲ませるためにこの子を押さえつけてくれる?
Can you hold him down so I can give him his medicine?

独裁主義政権下で民主は抑えつけられていたんだ。
The people are being oppressed under the dictatorship.

今時の若者は頭から押さえられるのを嫌うよね。
Young people today don't like to be under someone's thumb.

うちのチームは相手投手に完全に抑えられたんだ。
Our team couldn't do anything against their pitcher.

おさえて、おさえて。
Calm down!

夫の浮気現場を押さえたいのよ。
I want to catch my husband cheating.

お前がやったという証拠は押さえたよ。
We have proof that you're guilty.

彼女の話を聞いて涙を抑えることができなかったよ。
I couldn't help crying listening to what she said.

彼の発言は要点をきっちり押さえていたよ。
His comments summed it up perfectly.

彼は強豪を抑えて見事優勝したよ。
He beat some strong opponents to win the championship.