いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- このレストランのメニューは500円からあるよ。
This restaurant has meals from 500 yen.
- これ以上言うことを聞かなかったら、怒るからね!
I'm going to get angry unless you start listening to me.
- 時間があるからお茶でもして行こうか。
We've still got time, do you want to get a coffee?
- 仕事が終わってから会おうよ。
Let's meet up after work.
- 自分で決めたからにはやり通すよ。
It was my decision and I'm going to see it through.
- 社長からもうすぐ重大な発表があるそうだよ。
Apparently there's going to be an important announcement from the company president.
- 商品券は1000円から売ってるよ。
You can buy gift vouchers from 1,000 yen and up.
- 新聞記事からは何も分からなかったよ。
The newspaper article wasn't very informative.
- 先週から彼に会ってないなあ。
I haven't seen him since last week.
- タクシーは高いから、電車で行こう。
Taxis are expensive, let's get the train.
- 単なる好奇心から私に会いに来たの?
Did you come see me out of curiosity?
- チームが負けたのは、君のミスがあったからだ。
The team lost because you screwed up.
- 同情心から言うのはやめてよ。
Don't say it out of pity.
- どこから手をつけていいか分からないよ。
I don't know where to start.
- 友達だから言えないこともあるんだ。
There are some things you can't say to friends, because they're your friends.
- 何から何まで親に頼りきってはいけないよ。
You can't rely on your parents for everything.
- 日本では英語は中学校から学び始めるんだ。
Everybody starts learning English in junior high in Japan.
- 日本の文化の多くの特徴は中国から来てます。
Lots of Japanese culture is based on Chinese culture.
- パスタは小麦粉から作られるんだ。
Pasta is made from flour.
- 部長から来週の会議のことを聞いてる?
Did the division manager tell you about the meeting next week?