いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- ルーキーが初試合で完封したよ。
The rookie shut out the game on his first game.
- 君の意見には感服したよ。
Your opinion impressed me.
- 子供に完璧を求めない方がいいよ。
Don't expect your kids to be perfect.
- 今回は完璧な仕事ができたよ。
We pulled off a perfect job.
- これで勘弁してやろう。
OK, I forgive you.
- 今日こそは勘弁できないよ。
I can't let you off this time.
- この年になって徹夜仕事は勘弁してよ。
There's no way I'm working all night at this age.
- もっと簡便なやり方があると思うよ。
There must be an easier way to do it.
- 親に言いつけるのは勘弁してよ。
Don't tell my parents, give me a break.
- 願望は口にすると叶うような気がするの。
I have a feeling my wishes will come true if I say them.
- 私、結婚願望はまるでないのよ。
I have no wish to get married.
- 巻末に参考資料が載ってるよ。
There's a reference list of relevant material in the back of the book.
- 最近、株価は緩慢な動きをしているよ。
Stock prices have been slow recently.
- 娘が結婚なんて感無量だよ。
I'm overwhelmed about my daughter getting married.
- この本から感銘を受けたよ。
The book really impressed me.
- とんでもない失敗をやらかして顔面蒼白になっちゃったよ。
My face went pale when I realized I had made a huge mistake.
- 英語検定はヒアリングが関門だよ。
The listening section is the biggest hurdle in the English proficiency test.
- 電話での勧誘は必ず断るんだ。
I always say no to telemarketers.
- 人に対して寛容でありたいね。
I want to be tolerant of everybody.
- スポーツは練習を欠かさないのが肝要だよ。
Practice is essential in sport.