検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

図体の割に気が小さいね。
You're very timid for your size.

少しは周りに気を配りなさい。
Be more considerate of people around you.

それでは私の気が済まないよ。
I wouldn't feel right.

そんなことするなんて気が知れないよ。
How could you do something like that?!

そんなに気をもまないでよ。
Don't worry about it so much.

たくさん泣いたら気が済んだよ。
I felt better after a good cry.

他人にお金を借りるのは気が引けるよ。
I feel uncomfortable borrowing money from other people.

遅刻しそうで気が気じゃなかったよ。
I was stressing out because I thought I was going to be late.

電話もくれないなんてどういう気なの?
Why the hell didn't you even call?

ドーベルマンは気が荒いんだ。
Dobermans are very rough by nature.

途中で転んだけど気を取り直して走ったよ。
I fell over halfway through but I got up and kept running.

なかなか気の利いたことを言うね。
That's very clever.

早く帰りたくて気もそぞろなんだ。
I can't think about anything except going home.

人から誤解されないよう気をつけてね。
Be careful so that people don't get you wrong.

貧血を起こして道端で気を失ったの。
I fainted in the middle of the street.

報告書は気を入れて書いたよ。
I put my heart into the report.

ホットドッグ1個では食べた気がしないね。
I don't feel like I've eaten after only 1 hotdog.

まわりの目を気にしているの?
Are you worried about what other people will think?

水を一杯飲んで気を静めたよ。
I had a glass of water to calm me down.

よく気が利くね。
That's very considerate of you.