検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

大学には毎年寄付をしているよ。
I donate to the university every year.

図書室の本の一部は寄付されたものだよ。
Some of the books in the library were donated.

そんなに着ぶくれしてどこへ行くの?
Where are going rugged up like that?

ギプスが取れるようになったの?
Did your cast start coming off?

ギプスをしてるから動けないよ。
I can't move because I'm in a cast.

お祭り気分がまだ抜けないんだよ。
I'm still in the festive mood.

気分が出ないから今日は帰るよ。
I'm not in the mood today, I'm going home.

気分が悪くてしかたないんだ。
I feel really sick.

気分転換にコーヒーでも飲みに行かない?
Let's get a coffee for a change of pace.

気分屋の人に振り回されてるよ。
I'm being ordered around by a moody person.

暗い気分を吹き飛ばそうよ。
Let's lighten up.

さっきから気分がすぐれないんだ。
I haven't been feeling too good.

変なことを訊かれて気分を害したよ。
I got asked a strange question that hurt my feelings.

彼の言うことは詭弁だ。
He's just using sophistry.

それは詭弁だよ。
That's just an excuse.

事務所の規模は小さいよ。
We're a small-scale office.

全国規模のアンケートを行ったよ。
We did a nation-wide survey.

それはまた規模の大きい話だね。
That's another large-scale idea.

希望的観測でものを言わないでよ。
That's just wishful thinking.

希望どおりの会社に入れたよ。
I got into my company of choice.