検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

ボーナスが現物支給だったんだ。
My bonus was paid in things, not money.

翻訳されたものより原文で読んだ方がいいよ。
It's better to read the original than a translation.

憲法9条の改正が論議の的になっているね。
Revising article 9 of the constitution is controversial.

憲法改正には時間がかかるよ。
It's going to take a long time to revise the constitution.

この法案は憲法に違反していると思うよ。
This bill goes against the constitution.

給料が減棒されてショックだよ。
I was shocked my pay was cut.

もしかして健忘症になったかもしれない。
I think I'm losing my memory.

原本を保管しておいてもらえるかな?
Can you save a copy of the original?

すごいけんまくでどなられたんだ。
I got shouted at fiercely.

粉飾決算は厳密に言えば違法です。
Strictly speaking, account rigging is illegal.

厳密な調査をお願いしているよ。
I've asked them to do a thorough investigation.

赴任先の県民性を研究しておいた方がいいぞ。
You should learn what the local people are like where you're getting transferred to.

僕は千葉県民なんだ。
I'm from Chiba.

部長と課長を兼務しているんだ。
I'm both a division manager and section chief.

懸命な努力がむくわれたよ。
My hard work paid off.

出世のために懸命に働いたよ。
I worked hard to get ahead.

今はだまってる方が賢明だよ。
It's wiser to not say anything at the moment.

賢明な処置をしたね。
That was a wise decision.

彼女は賢明な人だね。
She's really smart.

彼女のだらしない姿を見て幻滅しちゃったよ。
I felt disillusioned when I saw her sloppy appearance.