検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

どうも事態をこじらせたようだ。
I think I just made matters worse.

話がこじれてしまったよ。
The conversation got complicated.

そろそろ腰を落ち着けてもいい年齢だね。
It's about time to settle down.

化粧品の効果には個人差があるよ。
Cosmetics work differently for different people.

個人的な問題にはタッチしないよ。
I don't want to get involved in personal problems.

個人的にはその人は好きではないよ。
I personally don't like him.

個人でも輸入ができるの?
Can you import things privately?

個人の自由をおかされたくないよ。
I don't want my personal freedom to be invaded.

市長さんとは個人的な付き合いはないよ。
I'm not on personal relations with the mayor.

護身用に催涙スプレーを持っているよ。
I've got some pepper spray for self defense.

歩いて山を越したんだ。
I crossed the mountain on foot.

いつここへ越してきたの?
When did you move here?

川を越すと隣の県に入るよ。
The next prefecture is just across the river.

今日の最高気温は35度を越したよ。
It was more than 35 degrees today.

健康状態がいいにこしたことはないよ。
The healthier you are, the better.

その仕事に50人を超す応募があったよ。
More than 50 people applied for the job.

とっくに50は越したよ。
I'm well over 50.

避暑地で夏を越したよ。
I spent the summer at a resort.

なんとかコストを削るよ。
I'll try to cut costs.

かべの汚れをこすって落としたよ。
I scrubbed the dirt off the wall.