いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 彼女のほうこそ責任をとるべきだ!
She's the one who should take responsibility.
- 今日こそ彼女に電話するぞ。
I'm definitely going to call her today.
- これこそ知りたかった情報だよ。
That's what I wanted to know.
- これこそずっと私が欲しかったものなんだ!
This is exactly what I've always wanted.
- それこそ一大事だよ。
That's what's most important.
- ご足労かけたね。
Sorry to ask you to come all this way.
- かげでこそこそするのは感じ悪いよ。
It's rude to go behind people's backs.
- こそこそと何をやっているの?
What are you up to?
- 父をご存知ですか?
Do you know my father?
- ほとんどの物質は固体から液体になるよ。
Most solid substances liquefy.
- 古代の遺跡には興味があるよ。
I'm interested in ancient ruins.
- このちらしは誇大広告だよ。
This advertising leaflet is a bit exaggerated.
- チャイムを鳴らしても答えがなかったよ。
I rang the bell but nobody answered.
- どういう答えを出したの?
What was your answer?
- 年代もののワインはこたえられないね。
There's nothing like well-aged wine.
- 親の期待にこたえられなかったよ。
I didn't live up to my parents' expectations.
- それだけ言われたらこたえるよね。
Getting told something that many times should work.
- 彼は観衆にこたえて手を振った。
He waved back at the crowd.
- 仕事がこたえたよ。
My work is taking its toll.
- 質問に答えてよ。
Answer the question.