検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

彼女のほうこそ責任をとるべきだ!
She's the one who should take responsibility.

今日こそ彼女に電話するぞ。
I'm definitely going to call her today.

これこそ知りたかった情報だよ。
That's what I wanted to know.

これこそずっと私が欲しかったものなんだ!
This is exactly what I've always wanted.

それこそ一大事だよ。
That's what's most important.

ご足労かけたね。
Sorry to ask you to come all this way.

かげでこそこそするのは感じ悪いよ。
It's rude to go behind people's backs.

こそこそと何をやっているの?
What are you up to?

父をご存知ですか?
Do you know my father?

ほとんどの物質は固体から液体になるよ。
Most solid substances liquefy.

古代の遺跡には興味があるよ。
I'm interested in ancient ruins.

このちらしは誇大広告だよ。
This advertising leaflet is a bit exaggerated.

チャイムを鳴らしても答えがなかったよ。
I rang the bell but nobody answered.

どういう答えを出したの?
What was your answer?

年代もののワインはこたえられないね。
There's nothing like well-aged wine.

親の期待にこたえられなかったよ。
I didn't live up to my parents' expectations.

それだけ言われたらこたえるよね。
Getting told something that many times should work.

彼は観衆にこたえて手を振った。
He waved back at the crowd.

仕事がこたえたよ。
My work is taking its toll.

質問に答えてよ。
Answer the question.