いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 有名人のサインを集めるのが趣味なんだ。
My hobby is to collect autographs of famous people.
- サウナで汗を流そうよ。
Let's sweat in the sauna.
- お金さえあればなんとかなるよ。
If you at least have money, you'll pull it through.
- 親でさえ私のことは諦めているよ。
Even my parents have given up on me.
- 彼からは電話どころか、メールさえ来なくなったよ。
He didn't even email me, let alone call me.
- 君さえ賛成なら、私もそれでいいよ。
I'll go along with it as long as you agree.
- 君さえよければ今から出かけようよ。
If it's okay with you, let's go out now.
- 黒でさえあれば、どんな靴でもいいよ。
Any shoes will do as long as they're black.
- 子供でさえそこには近づかないよ。
Even a child wouldn't go near there.
- 電話さえくれないなんてひどいよ。
How terrible that you wouldn't even call me.
- 視界が霧で遮られて運転が大変だ。
It's hard driving with the fog blocking my view.
- 話を遮らないでよ。
Stop interrupting me while I'm talking.
- 鳥のさえずりは癒されるね。
The twittering of birds is soothing.
- 今日は冴えてるから仕事がはかどるよ。
I'm sharp today so work is going well.
- コーヒーを飲んだら目が冴えてきたよ。
I became wide awake after drinking coffee.
- なんだか顔色が冴えないみたいだよ。
You look a little pale.
- ピアノの冴えた音が聞こえてくるよ。
I can hear the clear notes of the piano.
- ここはかなり急な坂道だね。
This is a really steep slope.
- 坂を下ると海が見えるよ。
Once you go down the hill, you'll see the ocean.
- 県境を越えたら家はもうすぐだよ。
Once you go over the prefecture's border, the house is near.