検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

それって詐欺じゃないの?
Isn't that a fraud?

公園の桜はまだ三分咲きだよ。
The cherry blossoms in the park are only 30% in bloom.

この桜は早咲きだね。
These cherry blossoms are blooming early.

3日前にいい喫茶店を見つけたよ。
I found a nice cafeé three days ago.

行く先々でいろんな人に会ったよ。
I met many kinds of people everywhere I went.

そんなに先々のこと考えるなよ。
Stop thinking about things way ahead.

最近サキソホーンを習い始めたんだ。
I've started learning the saxophone recently.

先立つものがないと海外に行けないよ。
If you have no money, you can't travel overseas.

妻に先立たれて寂しいんですよ。
I'm lonely because my wife passed away before me.

流行を先取りしてかっこいいね。
You look cool being ahead of the trend.

遅くなるようなら先に行っちゃうよ。
If you're going to be late, I'll go ahead and go.

先走ってばかりじゃだめだよ。
You can't keep jumping to conclusions.

パック旅行の代金は先払いだよ。
You have to pay in advance if you're traveling in a tour group.

桜が咲き誇っていて綺麗だね。
The cherry blossoms are beautiful in full bloom.

景気が先細りになってきたようだ。
It looks like business is tapering off.

先程から雨が降っているよ。
It just started to rain a little while ago.

つい先程電話がかかってきたよ。
I just got a call.

先回りしてみんなを驚かそう。
Let's get there before everyone else and surprise them.

桜が咲き乱れて圧倒されるね。
I'm overwhelmed by the cherry blossoms being everywhere.

先行き不安で仕方ないよ。
I can't help but feel anxious about what is ahead.