検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

ここはまったく騒がしいところだね。
It sure is loud here.

世間を騒がせた事件もあったね。
There were incidents that caused a stir.

大変お騒がせいたしました。
We're very sorry for the trouble.

一体この騒ぎは何事なんだ。
What is this noise all about?

最近放火騒ぎがあったんだよ。
There was an arson scare recently.

お願いだから騒ぎを起こさないでよ。
Please don't cause a stir.

上の部屋の人が騒いでいてうるさいよ。
The people living upstairs are being noisy.

そんな騒ぐほどの話じゃないだろう。
It's not that big a deal to fuss over.

なんだか胸騒ぎがするんだ。
I just feel uneasy.

若いときは女性に騒がれたものだよ。
I was very popular among women when I was young.

人が多いからざわざわしてるね。
It's noisy because there are a lot of people.

先生がいないとすぐざわつくね。
It gets noisy quickly once the teacher is gone.

何かざわめく声が聞こえるよ。
I hear some people buzzing.

さわやかな風が気持ちいいね。
The nice breeze feels good.

さわやかな飲み口だね。
This has a fresh taste.

歯磨きしてさわやかな気分になったよ。
I feel refreshed after brushing my teeth.

そんなの話のほんのさわりだよ。
That is just the beginning of the story.

しゃくに障るヤツだな。
You get on my nerves.

朝食を抜くと仕事に差し支えるよ
Skipping breakfast will affect your job performance.

どうして気に障るようなこと言うの?
Why do you keep saying upsetting things?