検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

なんとかあの美女を誘い出せないかな。
Is there anyway I can ask that beauty out?

彼から一緒に仕事をしようと誘われたよ。
I was offered a job by him.

好天に誘われてみんなでビーチへ行ったよ。
All of us couldn't help but go to the beach because of the fine weather.

今度の祝賀会に誘われたんだ。
I was invited to the celebration party that is coming up.

今度飲みに誘ってもいいかな。
Can I ask you out for a drink next time?

その難しい本は眠りを誘うよ。
That difficult book puts me to sleep.

涙を誘うほど悲しい話だね。
That story is such a tear jerker.

においに誘われることってよくあるよね。
I often get lured in by the smell.

さそり座の人は言葉にとげがあるよ。
People who are Scorpio have a sharp tongue.

警察沙汰はごめんだよ。
I don't want to get involved with the police.

そんなことするとは正気の沙汰じゃないよ。
Something like that cannot be done by a normal person.

昨日のことは記憶が定かじゃないんだ。
I don't remember clearly about yesterday.

気持ちが定まるまでに時間がかかるよ。
It'll take time until she settles down.

方針が定まったら頑張って働くよ。
Once I decide the course I want to take, I'll work as hard as I can.

法の定めってものには逆らえないよ。
You cannot go against the law.

目標を定めた方がモチベーションが上がるよ。
You'll have a higher motivation if you fix a goal.

よくねらいを定めないと獲物を逃すよ。
You have to aim well, otherwise you'll miss the game.

山の幸より海の幸の方が好きだな。
I like food from the sea more than food from the mountain.

幸薄い役なら彼女がぴったりだよ。
She's perfect for the role of an unfortunate girl.

同じ雑誌を2冊も買ってどうするの。
What are you going to do with 2 copies of the same magazine?