検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

テレビの視聴者プレゼントで旅行が当たったよ。
They were giving away a trip on TV and I won it.

高視聴率のドラマは面白いよね。
Dramas with a high rating are fun.

野良犬をしっと追い払ったよ。
I shooed the stray dog away.

4号室は誰も借り手が付かないんだ。
Room number 4 doesn't let easily.

質より量が多い方がいいよ。
I prefer quantity more than quality.

実の子がかわいくないの?
You don't care about your own child?

実を言うと宝くじに当たったんだ。
To tell you the truth, I won the lottery.

今は失意のどん底にいるよ。
I'm in the depths of despair now.

趣味と実益を兼ねてガーデニングをやったよ。
I did gardening which gives me profit and pleasure.

実家にはもう居場所がないんだ。
I don't fit in at my parent's place anymore.

これじゃ親失格だよな。
I'm a failure as a parent.

大人なんだからしっかりしてよ。
You're an adult now, so you need to be more careful.

彼は子供なのにしっかりしてるね。
He's reliable for a child.

この家はしっかりした造りになってるね。
This house is well-built.

しっかり鍵をかけてよ。
Make sure to lock it securely.

しっかり勉強するんだよ。
Make sure to study.

この娘は、しっかり者だね。
This girl is very sensible.

親になった実感がわいてきたよ。
I'm beginning to realize that I'm a parent.

実感のこもった話だったね。
That was a story with a lot of feelings in it.

実技の試験で失敗しちゃったよ。
I failed in the driving test.