検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

病気がもとで失明してしまったんだ。
I've became blind due to my illness.

被害者の実名は伏せるべきだ。
The name of the victim shouldn't be announced.

質問を浴びせかけるなよ。
Don't throw questions at me.

何か質問はありますか?
Do you have any questions?

質問攻めにしてごめんね。
Sorry to ask you so many questions.

このお皿は小さくて実用的じゃないよ。
This plate is too small to be of practical use.

実用品を貰うのはうれしいね。
I like receiving items that are of practical use.

コネじゃなく実力がものをいうよ。
It's not about connections but abilities.

どれほど実力を持ってるんだろう?
I wonder how much he can really do.

この2チームは実力が伯仲しているよ。
Both teams are about as good as each other.

失礼なこと言わないでくれよ。
Don't make any rude remarks.

そろそろ失礼したいと思います。
I'd like to be excused now.

話を遮るなんて失礼だよ。
It's rude to interrupt when he's talking.

何か実例を挙げてみてよ。
Give me an example.

失恋のショックから立ち直れないよ。
I can't get over the shock of being dumped.

この映画は実話なんだよ。
This movie is a true story.

美しい師弟愛に感動したよ。
I was moved by the beautiful bond between the master and disciple.

指定の時間に集まるように言ったでしょ。
I told you to come at the set time.

新幹線の指定席は全部満席だよ。
All reserved seats for the Shinkansen are full.

弱点を指摘されてしまった。
My weak point was pointed out.