いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- ふるさと自慢を話してみてよ。
Tell me something you're proud of in your hometown.
- 他に自慢することないの?
Don't you have anything else to brag about?
- 日焼けのあとがシミになったよ。
I got some blotches after getting sunburned.
- 彼は地味な性格だけど怒ると怖いね。
He's quiet but he's scary when he gets mad.
- そのスーツちょっと地味過ぎない?
Don't you think that suit is a little too quiet?
- 地味な商売やってるね。
You're doing some quiet business.
- 化粧水をよくコットンに染み込ませるの。
You soak the lotion well in cotton.
- 味がよく染み込むまで煮込むんだよ。
You simmer it until the flavor soaks well.
- 故郷をしみじみと思い出したよ。
I remembered deeply about my hometown.
- 清水が湧いてる所を知ってるよ。
I know a place where spring water flows out.
- これが地道な努力の結果だよ。
This is the outcome of my steady efforts.
- たばこの臭いが染みついちゃった。
I smell like cigarettes.
- しみったれたこと言うなよ。
Don't say something stingy.
- だんだんしみったれて来たな。
You're getting stingy.
- 傷口から染み出た血が服についたよ。
The blood coming out of my wound got on my clothes.
- アイスをたくさん食べると歯がしみるよ。
My teeth hurt when I eat a lot of ice cream.
- あの言葉は、心にしみたよ。
Those words touched my heart.
- ありがたい忠告は身にしみるね。
I really appreciate useful advice.
- 傷薬がしみてヒリヒリするよ。
The medicine (ointment) stings.
- 心にしみる音楽を聴いたよ。
I listened to some heart-warming music.