いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 随分すれて育ったんだね。
You've very much grown to be wise about life.
- 制服のそで口がすれてきたよ。
The cuffs of my uniform are getting worn.
- 少々感覚が人よりずれてるようだね。
It seems that your senses are little off compared to others.
- 前の会議が延びて次の開始がずれたよ。
The previous meeting was extended and the next one had to start late.
- 選挙に出るにはスローガンを考えよう。
Let's think of a slogan for running in the election.
- こんなスロープは滑れないよ。
I can't ski down this slope.
- 映像をスローモーションで見ると面白いよ。
It's funny to watch a picture in slow motion.
- 電車の椅子は座り心地がよくないよ。
The seats on the train aren't very comfortable.
- 座り込みを決行することにしたよ。
We've decided to sit in on it.
- 社長の椅子に座るのが夢なんだ。
My dream is to take the president's chair.
- まだ子供なのに肝が据わってるね。
You've got a lot of guts for still being a child.
- 目が据わってるけど大丈夫なの?
Your eyes are getting fixed, but are you okay?
- その椅子に座っていいよ。
You can take that seat.
- あなたってずんぐりした体型してるね。
You are short and round.
- 一言も話さずにずんずん歩いたよ。
I walked on quickly without saying a word.
- さっきはけんか寸前だったよ。
We were about to have a fight just now.
- この服も寸詰まりになってきたね。
This outfit is getting small on you.
- すんでのところで逃げ出してきたよ。
I was barely able to get away.
- 日本人の体型は寸胴だね。
Most Japanese have no waist.
- すんなりと和解できてよかったよ。
I'm happy that we were able to reach an agreement smoothly.