検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

もう絶交だからね。
We're through.

絶好の花見日和だね。
It's a perfect day to go view the cherry blossoms.

今が絶好のチャンスだよ。
This is your best chance.

ツーリングには絶好の天気だよ。
The weather is perfect to go on a motorcycle ride.

親友と絶交したんだよ。
I'm through with my best friend.

絶好調の原因は何だと思う?
Why do you think everything's going so well?

その映画は絶賛放映中だよ。
The movie playing now is getting good reviews.

誰もが絶賛してくれるよ。
Everyone will praise you for it.

摂氏0度で水が凍るよ。
Water turns to ice at 0℃.

生徒が切実に訴えてきたよ。
The students earnestly spoke to me.

さしあたって切実な問題はないよ。
For the time being, there are no serious problems.

切実な悩みだからちゃんと聞いてよ。
This is a serous problem I have, so listen to me.

テストなんかたいして切実じゃないよ。
The test isn't all that serious for me.

インフルエンザの予防接種を受けたよ。
I had a vaccination for influenza.

外国文化を摂取してる最中だよ。
I'm in the middle of adopting foreign cultures.

塩の摂取は控えた方が健康にいいよ。
It's healthier if you cut back on your salt intake.

医者に節酒を薦められたよ。
My doctor advised me to cut down on drinking.

腫瘍を切除することにしたよ。
I've decided to have my tumor removed.

実験だからって殺生するべきじゃないよ。
Even though it's an experiment, you shouldn't kill.

そんな殺生なこと言わないでよ。
Don't say something so heartless.