いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- もう絶交だからね。
We're through.
- 絶好の花見日和だね。
It's a perfect day to go view the cherry blossoms.
- 今が絶好のチャンスだよ。
This is your best chance.
- ツーリングには絶好の天気だよ。
The weather is perfect to go on a motorcycle ride.
- 親友と絶交したんだよ。
I'm through with my best friend.
- 絶好調の原因は何だと思う?
Why do you think everything's going so well?
- その映画は絶賛放映中だよ。
The movie playing now is getting good reviews.
- 誰もが絶賛してくれるよ。
Everyone will praise you for it.
- 摂氏0度で水が凍るよ。
Water turns to ice at 0℃.
- 生徒が切実に訴えてきたよ。
The students earnestly spoke to me.
- さしあたって切実な問題はないよ。
For the time being, there are no serious problems.
- 切実な悩みだからちゃんと聞いてよ。
This is a serous problem I have, so listen to me.
- テストなんかたいして切実じゃないよ。
The test isn't all that serious for me.
- インフルエンザの予防接種を受けたよ。
I had a vaccination for influenza.
- 外国文化を摂取してる最中だよ。
I'm in the middle of adopting foreign cultures.
- 塩の摂取は控えた方が健康にいいよ。
It's healthier if you cut back on your salt intake.
- 医者に節酒を薦められたよ。
My doctor advised me to cut down on drinking.
- 腫瘍を切除することにしたよ。
I've decided to have my tumor removed.
- 実験だからって殺生するべきじゃないよ。
Even though it's an experiment, you shouldn't kill.
- そんな殺生なこと言わないでよ。
Don't say something so heartless.