いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 仕事について折衝中だよ。
We're negotiating about the job.
- カラオケで絶唱してたね。
You were singing soulfully at karaoke.
- 映画監督となんとか接触できたよ。
I managed to get in contact with the movie director.
- 電気の接触不良みたいだね。
It looks like the light has a bad connection.
- バイクで接触事故を起こしたんだ。
I had a minor collision when I was on my motorcycle.
- 太ってるから節食することにしたよ。
I've decided to cut down eating because I'm fat.
- この雪辱は必ず果たすよ。
I will definitely get back at you one day.
- 絶食は体によくないよ。
Fasting isn't good for you.
- 最近はよく節水の文字を見るよ。
I often see the word "save water" lately.
- 上司と接すると気を使うよ。
I become careful when I interact with my boss.
- 丁寧な接し方を学んだよ。
I learned the polite way to interact with people.
- 日本はどこの国とも接していない島国だよ。
This island of Japan doesn't touch any other country.
- 想像を絶するものがあるよ。
That is beyond imagination.
- 日々摂生に努めるよ。
I will work on staying healthy everyday.
- たばこを節制しようと思うんだ。
I'm thinking of moderating my smoking.
- 節税のために努力してるよ。
I work hard to minimize tax.
- 絶世の美女と付き合ってみたい。
I'd love to go out with a woman of great beauty.
- 切々と訴えたのに聞いて貰えなかった。
I earnestly tried to tell him, but he wouldn't listen to me.
- ありがせっせと食べ物を運んでいるよ。
The ants are busily carrying food.
- 今日の試合は接戦で面白かったね。
Today's game was close and exciting.