検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

道幅が狭いから車が通れないよ。
The road is narrow, so cars can't go through.

狭き門だけど挑戦するよ。
It's difficult to pass, but I'll give it a shot.

明日までと決断を迫られたよ。
I was pressed to make a decision by tomorrow.

締切が迫ってるのにまだ終わらないよ。
The deadline is coming, but I'm not finished yet.

少し行くと崖が迫っているよ。
If you go a little further, you'll approach a cliff.

夕闇が迫っていい感じになったね。
It looks nice with dusk approaching.

酔った勢いで迫っちゃったよ。
I hit on her because I was so drunk.

蝉が鳴いていてうるさいよ。
The cicadas are loud.

大学のゼミでは苦労したんだ。
I had a hard time with the university's seminar.

一人で責めを負わなくてもいいんだよ。
You don't have to take all the blame.

一人で敵陣に攻め込んだの?
You attacked the enemy line all by yourself?

どうしてそう責め立てているの?
Why are you urging like that?

ケガが小さかったのがせめてもの救いだよ。
The only thing that was good was that the injury was minimal.

せめて隣の駅くらいまでは歩こうよ。
Let's at least walk to the next station.

せめて一目でも会いたいね。
I want to get at least a glimpse of him.

彼を責めるつもりはないよ。
I don't mean to blame him.

今度は攻める番だよ。
Now it's our turn to attack.

質問攻めにあって苦労したよ。
They questioned me one after another and I had a hard time answering.

自分を責めてるの?
Are you blaming yourself?

セメントは乾くまで時間がかかるよ。
It takes time for the cement to dry up.