いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 本当に世話好きなんだね。
You really like helping people out.
- 世の中には背を向けているんだ。
I turn my back on the world.
- この便箋には線が引かれてないよ。
This notebook doesn't have lines.
- 千本ノックなんてできないよ。
There's no way I could hit a thousand balls in a row.
- ガスの栓を閉めたか確認してよ。
Check if I turned off the gas.
- コーラの栓を開けてもらったよ。
I had the cap taken off of the Coke.
- 周りがうるさいから耳栓してるんだ。
I wear ear plugs because it's noisy around.
- 国際線のパイロットを目指してるよ。
I'm aiming to be a pilot for international flights.
- 線が細いのにしっかりしてる人だね。
You look fragile but actually you're strong.
- その曲いい線なんだけどイマイチだね。
That song is on the right track but not completely satisfying.
- その線で進めよう。
Let's proceed with it that way.
- その服は体の線が目立つよ。
Those clothes show your figure.
- 電車は上下線とも不通だよ。
Both trains inbound and outbound are suspended.
- フリーハンドで線を描いたよ。
I drew a line freehand.
- 暴力と躾の線引きは難しいよ。
It's difficult to draw a line between violence and discipline.
- 善悪の判断もつかないの?
You can't tell the difference from right to wrong?
- 善は急げと言うじゃない。
They say the sooner the better.
- おかげさまで全快したよ。
I've completely recovered because of everyone.
- 全財産を没収されたんだ。
All of my property was confiscated.
- 全速力で走ったよ。
I ran at full speed.