検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

雇用は増大傾向にあるよ。
Increase in employment is on the rise.

もう少しものを相対的に見ようよ。
Let's take a look at things more relatively.

コンサートでは観客総立ちだったよ。
The whole audience stood during the concert.

さっきお菓子の争奪戦が起こってたよ。
We were fighting over the snacks just now.

ああ、そうだったね。
Oh yeah.

そうだなあ。
Yeah.

就職の相談に乗って。
Give me some advice on getting a job.

金を貸してと言われても、それはできない相談だよ。
Even if you ask me to lend you money, I can't help you with that.

ちょっと相談したいことがあるんだ。
I have something to talk to you about.

何かあったら相談してよ。
If anything happens, talk to me.

ものは相談だけど週末の出勤を替わってくれない?
I'm just asking, but could you switch with my weekend shift?

誰でもいいから相談相手になってよ。
I just need someone to turn to.

荘重に儀式は行われたんだ。
A solemn ceremony took place.

家族総出でお祝いに行くよ。
The whole family will go celebrate.

現実はそうではないよ。
In reality, it's not like that.

事故を想定して訓練しよう。
Let's do the drill assuming the accident happened.

ハードカバーの本は装丁がいいよ。
The binding is good with hardcovers.

記念品を贈呈することにしたよ。
We've decided to present a commemorative gift.

会議の争点がずれたようだ。
The meeting's issue seems to have shifted.

1万円相当の品を贈ったよ。
I sent a gift worth 10,000 yen.