検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

英語で切ないに相当する言葉は何だろう?
What word in English would be equivalent to "setsunai?"

心臓の強さは相当だね。
You've got quite a nerve.

相当手荒いことをしたらしいね。
I hear you've done some pretty rough things.

昔の1ドルは360円に相当したんだよ。
One dollar back then was worth 360 yen.

学校ではいつでも騒動が起きてるよ。
Disputes often happen at school.

贈答用に包んでもらおうよ。
Let's have it wrapped as a gift.

その映画の総動員数は記録を作ったよ。
The number of people who saw the movie set a new record.

その俳優は新人賞を総なめにしたんだ。
That actor swept all awards aimed at newcomers.

雪山で遭難したら危ないよ。
It's really dangerous to get lost in snowy mountains.

フロッピーをパソコンに挿入したよ。
I inserted the floppy in the PC.

あの程度の人が相場なんじゃないの?
A person of that level would be a match for you.

株式相場は安定してるよ。
The stock market is stable.

彼女、ショックで顔面蒼白になったよ。
Her face turned pale from being shocked.

大晦日は電車が増発されるよ。
There will be more trains running on New Year's Eve.

キーボードに音声機能が装備されてるよ。
A sound device is equipped in the keyboard.

ようやくカーナビを装備したよ。
I've finally installed a car navigation system.

必要書類を送付したよ。
I've sent necessary documents.

送別会を開いてもらったよ。
They threw a farewell party for me.

双方で意見が食い違ってるよ。
Both parties have opinions that differ.

彼はとても聡明な人だと思ってるよ。
I think he's a very wise person.