いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 素行の悪い人とは付き合わないよ。
I don't get involved with people who misbehave.
- 祖国へ帰る日を指折り数えて待ってるよ。
I can't wait until the day I return to my country.
- 底知れない何かを持ってる感じだね。
You seem to have something that has no limit.
- 彼は30歳そこそこで課長になったよ。
He became section chief when he was only around 30 years old.
- 話もそこそこに帰って来たよ。
I cut the talk short and came back.
- まあそこそこの成績は取れたと思うよ。
I think I got a relatively good grade.
- 皆で底力を出せば勝てるよ。
If all of us bring out our real strength, we can win.
- 粗忽者だって自分で分かってるよ。
I know that I'm a careless person.
- 皆の気持ちを確かめたいんだ。
I want to see how everyone feels.
- いつもの電車に乗り損なって、遅刻したよ。
I missed my train and was late.
- 今の行動で品位を損ねてしまったね。
You degraded yourself with what you just did.
- 健康を損ねて静養することにしたよ。
I ruined my health and decided to rest.
- 上司の機嫌を損ねないようにしてよ。
Try not to spoil the boss's good mood.
- 出来損ないと言われても仕方ないよ。
No wonder why you're called a loser.
- 電車に乗り損ねたよ。
I missed my train.
- 本当にお前を見損なったよ。
I'm really disappointed in you.
- ここは底なし沼と言われてるよ。
This place is called a bottomless swamp.
- 今日は底抜けに明るいね。
You're very cheerful today.
- 機嫌を損ねるようなこと言ったかな?
Did I say something to ruin your good mood?
- ついさっき株価が底値を記録したんだ。
The stock prices hit a new low just now.