いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 大規模なプロジェクトが始まったよ。
A large-scale project has begun.
- 大義名分がないと動けないの?
We can't move without legitimate reason?
- 仕方ない、退却しよう。
We have no choice. Let's retreat.
- このスーツは耐久性に優れてるよ。
This suit has a quality to last long.
- 休日出勤をしたら代休をとっていいんだよ。
You can take a day off another day if you work on your day off.
- 国外退去を命じられたよ。
I was ordered to deport.
- ファンが大挙して待ってるよ。
A huge number of fans are waiting.
- あんな人は大嫌いだよ。
I hate that kind of person.
- 大金を手にすると人間は変わるんだ。
People change once they have a large sum of money in their hands.
- 代金は先払いになってるよ。
You must pay first.
- そんな待遇には耐えられないよ。
I can't tolerate that kind of treatment.
- 特別待遇って気分いいよね。
Being specially treated feels good.
- もっと待遇のいい会社で働きたいよ。
I want to work at a company that pays better.
- 退屈そうな目をしているね。
Your eyes look like you're bored.
- 退屈な人と一緒にいたくないよ。
I don't want to be with a bore.
- 何もすることがなくて退屈だよ。
I'm bored with nothing to do.
- 退屈しのぎに映画を観たよ。
I watched a movie to kill my boredom.
- そこに蚊の大群がいるよ。
There is a swarm of mosquitoes there.
- スリムな体型にあこがれるよ。
I wish I had a slim body.
- 賃金体系は親会社と全く同じだよ。
The wage system is exactly the same as the parent company.