検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

焼酎とジュースは1対3くらいで割ろうっと。
I'll mix shochu with juice, 1 to 3.

1920年代頃からジャズが流行ったんだ。
Jazz was popular from around the 1920s.

30代で会社を始めたよ。
I launched a company in my thirties.

一代で財産を作るなんて大変だろうね。
It must be hard to make a fortune in one's lifetime.

電車代をちゃんと持ってるの?
Do you have money for riding the train?

何代にもわたって病気が続いてるんだ。
The sickness has been going on for generations.

2000万円台のマンションを買ったよ。
I bought a condominium in the 20 million yen mark.

電話台のところに伝言を置いたよ。
I left a message by the telephone stand.

梅干大の腎臓結石が見つかったんだ。
A kidney stone was found that was the size of a big umeboshi.

車を安く売って大失敗したよ。
What a big mistake to sell the car cheap!

これから雨が降る可能性は大だよ。
There is a high possibility of rain today.

ジュースのLを買ったよ。
I bought a large-size juice.

大の字になって寝転がると気持ちいい。
It feels good to lay down with your arms and legs spread out.

テストで最後の5題は解けなかったよ。
I couldn't solve the last 5 problems on the test.

どんな題でもいいから論文を書きなよ。
It doesn't matter what the title is. Just write the thesis.

ドラマの第2シーズンが始まるよ。
The drama's second season is going to start.

襲われた時は体当たりして逃げたよ。
When I was attacked, I charged at them and took off.

彼女の体当たりの演技が評価されたね。
She put all she had into her role and was praised for it.

ドラマと歌のタイアップはよくあるよ。
There are many tie-ups between dramas and songs.

代案の方をつめて考えよう。
Let's give more thoughts to the alternative plan.