いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 素知らぬふりするなんてひどいよ。
How could you ignore me?
- 心臓が停止したけど蘇生したんだ。
My heart stopped beating but I came back to life.
- 租税を徴収されたよ。
Tax was collected.
- 祖先は殿様だったんだよ。
My ancestor was a prince.
- 先輩に粗相しないように気をつけよう。
Let's be careful not to offend senpai.
- 愛情を注いで子供を育てたんだ。
I showered my children with love when I was raising them.
- 全力を注いで仕事に打ち込んだよ。
I put all my energy in doing my job.
- ワインをグラスに注いだよ。
I poured some wine in the glass.
- さっきは何でそそくさと去っていったの?
Why did you leave in a hurry just now?
- そそっかしいとよく言われるんだよ。
People often tell me I'm careless.
- 誰にそそのかされたんだ?
Who enticed you?
- 樹齢200年の木がそそり立ってるよ。
A 200-year old tree is reaching up to the sky.
- いい女を見てそそられたよ。
I was intrigued by her beauty.
- カレーの香りは食欲をそそるよ。
The smell of curry is appetizing.
- 話が楽しくて興味をそそられたよ。
I was fascinated by his fun story.
- さっきから気もそぞろって感じだね。
You seem to be uneasy ever since.
- 育ちが良すぎるのも大変だね。
It must be hard coming from a good family.
- ガン細胞が大きく育ってしまったんだ。
The cancer cell grew big.
- どうして彼女はわがままに育ったんだろうね。
I wonder why she grew up to be selfish.
- 子供は母乳で育てたいんだ。
I want to breast-feed my child.