検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

彼のダイナミックな演技が評価されたよ。
His dynamic performance was praised.

第二の人生をのんびり過ごそう。
I'm going to spend my second life leisurely.

彼らの対日感情はあまりよくないらしい。
Their feelings toward Japan don't seem too good.

役員を退任することにしたよ。
I've decided to retire the board member.

そんな大任は果たせないよ。
I won't be able to complete such an important task.

このおもちゃは大人気なんだ。
This toy is very popular.

大の医者嫌いなんだよ。
I hate doctors.

大の大人が束になってもかなわなかったよ。
Even a bunch of big adults were no match to him.

公共料金を滞納してしまったよ。
I fell behind on my utility bills.

大の男が一体何をやってるの?
What is a grown man like you doing?

車を大破されたけど弁償してもらった。
My car got totaled but I had him pay compensation.

これは退廃的でつまらない映画だった。
This movie was decadent and boring.

同レベルの学校に大敗を喫したよ。
We experienced a crushing defeat by a school at the same level as us.

体罰は与えるべきではないよ。
Physical punishments shouldn't be done.

おそらく他意はないと思うよ。
I don't think he has other intentions.

1日の大半は会社で仕事をしてるよ。
Most of the day I'm working in the office.

社員の大半は既婚者だよ。
Most of the employees are married.

光と影の対比が面白いんだ。
The contrast between light and shadow is interesting.

バスはそこに待避してるよ。
The bus is in a siding over there.

欠席届の代筆をお願いするよ。
Please write a notice of absence for me.