検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

タカ派とハト派の意見は異なるものだ。
The hawk side and dove side usually have different opinions.

社長令嬢だからって高飛車だね。
Just because she's the president's daughter, she's stuck up.

神経が高ぶってうまく話せなかったよ。
I got very nervous and couldn't speak well.

緊張感が高まりつつあるよ。
Excitement is gradually growing.

興奮が高まって泣いてしまったんだ。
I got excited and cried.

高めのボールは打たれるよ。
If you throw the ball high, he'll hit it.

身体能力を高める努力をしてるよ。
I'm doing my best to improve my physical ability.

生活水準を高めるために車を買おうよ。
Let's buy a car to improve our standard of living.

土地を耕すといろんな虫が出てくるよ。
When you plow the land many kinds of bugs come out.

会社にとって社員が宝なんだよ。
Employees are treasures to the company.

だから雨の日に出かけたくないんだ。
That's why I don't like going out on a rainy day.

ほら、だから言ったじゃないか。
See, I told you.

夜は雨らしいから、傘を持って行きなよ。
It's going to rain tonight, so take an umbrella.

さっきは声高らかに笑っていたね。
You were laughing loudly just now.

年末はいつも宝くじを買うんだ。
I always buy the lottery at the end of the year.

だからって、こんなことをしてはだめだよ。
That doesn't mean you can do that.

だからってあんなことをしていいの?
Does that mean it's OK to do that?

旅行で撮った写真が宝物だよ。
The pictures I took from the trip are my treasure.

どうしてたかられるんだろう?
Why does everyone keep asking me for things?

彼が君に会いたがっているよ。
He wants to see you.