検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

お金は何かの足しにとっておいてよ。
Save the money for something else.

かつおぶしでだしをとって味噌汁を作ってよ。
Prepare the stock from dried bonito and make some miso soup.

どうやらだしに使われたようだね。
It looks like you were used as a tool.

寄付金を皆で出し合ったよ。
Each of us chipped in for a donation.

この本は出し入れしやすいところに置いておいて。
Place the book where we can easily get.

アイディアの出し惜しみをしないでよ。
Don't hold back your idea.

腕が確かな医者を紹介してよ。
Introduce me to a reliable doctor.

会社を辞めたいなんて気は確かなの?
Are you certain that you want to quit the company?

確か昨日の夕方彼を見かけたよ。
I'm pretty sure I saw him yesterday evening.

手紙は確かに受け取ったよ。
I certainly received the letter.

来年転勤になるのは確かだよ。
I know for sure I'll be transferred next year.

とにかく気を確かに持つんだよ。
No matter what, keep your composure.

締め切りの日を確かめるよ。
I'll check the deadline.

戸締りをしたかをちゃんと確かめたよ。
I made sure that I locked the door.

名前のスペルは確かめた方がいいよ。
You better check the spelling for the name.

足し算もできないとはびっくりしたよ。
I was surprised that he couldn't even do addition.

お客に責められてたじたじだったよ。
I shrunk when the customer accused me of it.

お酒はたしなむ程度だよ。
I just enjoy drinking a little.

先生にいたずらをたしなめられたよ。
My teacher chided me for my mischief.

お見舞いをダシにして看護婦さんに会うんだ。
I'm going to visit him in the hospital as an excuse to see the nurse.