検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

今は洗濯物を脱水しているところだよ。
The laundry is now in the spin cycle.

砂漠で脱水症状おこしたら大変だよ。
If you get dehydrated on the desert, you're in trouble.

売り上げが100万円に達したよ。
Sales have reached one million yen.

ガンが肺にも達してるようだ。
It looks like cancer has also reached the lungs.

目的を達するために頑張ってきたよ。
I did my best to achieve my goal.

彼は手術のおかげで危険な状態は脱したよ。
He's out of a critical condition because of the operation.

ピンチを脱するために皆で頑張ろう。
Let's work together to get out of this pinch.

目標を達成できて本当に嬉しいよ。
I'm really happy to accomplish my goal.

脱税するほど稼いでないよ。
I don't make that much money to evade tax.

すぐに話が脱線しちゃうね。
I digress easily.

電車が脱線してケガ人が出たよ。
The train ran off the track and some people were injured.

脱走した囚人は捕まったよ。
The prisoner who escaped was caught.

お財布にはたった100円しかないよ。
I only have 100 yen in my wallet.

たった今起きたばかりだよ。
I just woke up.

連盟の脱退を決めたんだ。
I've decided to withdraw from the league.

人の仕事にはタッチしないよ。
I don't get involved in other people's work.

やわらかいタッチで絵を描くね。
You draw with a soft touch.

今から準備を始めたって、もう遅いよ。
Even if you start getting ready now, it's too late.

責任逃れをしようったってそうは行かないよ。
You can't just shirk your responsibility.

父のたっての希望で後を継いだよ。
My father insisted, so I followed in his footsteps.