検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

彼は断じて無罪だと言い張るんだよ。
He insists that he's absolutely innocent.

単車で会社に通っているよ。
I commute to work on a motorcycle.

車を使ったら通勤時間が短縮したよ。
When I used a car, it took less time to get to work.

彼は単純な人だから扱いやすいよ。
He's easy to use because he's simple.

単純に話が進むといいのにね。
I wish the talk progressed simply.

お前は、単純明快なやつだな。
You're so transparent.

短所を長所に変えればいいんだよ。
What you need to do is to change your weak points into your good points.

このトイレは男女兼用だよ。
This restroom is unisex.

男女混合のダブルスを組もうよ。
Let's play mixed doubles.

新しい会社が誕生したよ。
A new company was established.

初孫が誕生して嬉しいんだ。
I'm happy that my first grandchild was born.

もう誕生日が嬉しくない年になったよ。
I'm at that age where I'm not happy with my birthday anymore.

単身赴任することに決めたよ。
I've decided to transfer alone without my family.

社交ダンスを習って随分になるよ。
I've been learning ballroom dancing for a long time.

水不足で断水しているようだ。
It looks like the water is being cut off because of water shortage.

女優さんみたいに端正な顔してるね。
You have fine features like an actress.

あの男性は誰の知り合いなんだろう?
I wonder who he's acquainted with.

男性的な服も似合うね。
You look good in manly clothes, too.

戦争の結果、国交が断絶になったよ。
As a result of war, diplomatic relations were severed.

単線の電車が珍しいの?
Single tracks are rare?