いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 彼は断じて無罪だと言い張るんだよ。
He insists that he's absolutely innocent.
- 単車で会社に通っているよ。
I commute to work on a motorcycle.
- 車を使ったら通勤時間が短縮したよ。
When I used a car, it took less time to get to work.
- 彼は単純な人だから扱いやすいよ。
He's easy to use because he's simple.
- 単純に話が進むといいのにね。
I wish the talk progressed simply.
- お前は、単純明快なやつだな。
You're so transparent.
- 短所を長所に変えればいいんだよ。
What you need to do is to change your weak points into your good points.
- このトイレは男女兼用だよ。
This restroom is unisex.
- 男女混合のダブルスを組もうよ。
Let's play mixed doubles.
- 新しい会社が誕生したよ。
A new company was established.
- 初孫が誕生して嬉しいんだ。
I'm happy that my first grandchild was born.
- もう誕生日が嬉しくない年になったよ。
I'm at that age where I'm not happy with my birthday anymore.
- 単身赴任することに決めたよ。
I've decided to transfer alone without my family.
- 社交ダンスを習って随分になるよ。
I've been learning ballroom dancing for a long time.
- 水不足で断水しているようだ。
It looks like the water is being cut off because of water shortage.
- 女優さんみたいに端正な顔してるね。
You have fine features like an actress.
- あの男性は誰の知り合いなんだろう?
I wonder who he's acquainted with.
- 男性的な服も似合うね。
You look good in manly clothes, too.
- 戦争の結果、国交が断絶になったよ。
As a result of war, diplomatic relations were severed.
- 単線の電車が珍しいの?
Single tracks are rare?