検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

1万円もあれば足りると思うよ。
I think 10,000 yen should be enough.

この長さで足りるよ。
This length will do.

そんな意見は取るに足りないよ。
That kind of opinion is insignificant.

お腹がビア樽のようになってきたよ。
My stomach is turning into a barrel.

朝から体がだるいんだ。
I've been feeling drowsy since this morning.

足がだるくて一歩も歩けないよ。
My legs are heavy and I can't even take one step.

スーツにたるみができてるよ。
There is slack in your suit.

最近たるみすぎだよ。
You've slacking off too much lately.

彼にたるんでるって怒られたよ。
He told me off saying I'm being lazy.

なんだかお腹回りがたるんできたよ。
My waistline is getting flabby.

焼肉のタレを買ってきてよ。
Go buy some sauce for the broiled meat.

誰が手紙を送ってきたんだろう?
I wonder who sent me this letter.

だれにでも言いたくない話はあるよ。
Anyone has stories they don't want to talk about.

テニスでは誰にも負けたくないよ。
I don't want anyone to beat me in tennis.

誰が何と言おうと会社を辞めるよ。
No matter who tells me what, I will quit the company.

誰かが警察にタレ込んだんだ。
Someone turned me in.

誰一人として話を聞いてくれる人はいないよ。
There is not even one person who would listen to my story.

話を聞いて怒らない人は誰一人いないよ。
No one wouldn't be upset listening to that story.

今垂れ幕を準備しているんだ。
They're getting the banner ready.

頭をたれてぼんやりしていたよ。
I was spaced out with my head hanging down.