いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 会うたびにやつれていくね。
You look haggard every time I see you.
- 彼は何かするたびに上司に怒られているよ。
He gets in trouble from his boss every time he does anything.
- このたびはお世話になりました。
Thank you for everything.
- 悪いことはたび重なるものだ。
Bad things tend to happen one after another.
- そろそろ旅に出たいなぁ。
I think it's about time I go traveling.
- 君のたび重なるミスにはうんざりするよ。
I'm tired of your repeated errors.
- ヨーロッパへ向けて旅立つよ。
I'm leaving for Europe.
- 度々すいません。
Sorry for bothering you again.
- 度々電話をくれて嬉しいよ。
I'm happy you called me many times.
- CDからMDにダビングしたよ。
I recorded the CD on to MD.
- このテープをダビングしてよ。
Can you copy this tape?
- タフだから徹夜も平気だよ。
I'm pretty tough, so I can stay up all night.
- 教師と生徒の恋はタブーだよ。
It's a taboo for a teacher and student to fall in love.
- だぶだぶの服を着るのもかっこいいよ。
Baggy clothes could be fashionable, too.
- ぜい肉がダブついて嫌になるよ。
I can't stand my fat getting flabby.
- コンサート会場にはダフ屋がいるよ。
There are scalpers around the concert hall.
- 老人をたぶらかすとはどういうつもりだ?
What were you thinking, deceiving older people?
- 同じ文章をダブって書いてるよ。
You're writing the same sentence.
- サーブをダブって失点したよ。
I lost a point making a double fault.
- ダブルのジャケットを買ったんだ。
I bought a double-breasted jacket.