検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

夫を立てるなんていい奥さんだね。
What a nice wife keeping a low profile!

音を立てないでよ。
Don't make a sound.

禁酒の誓いを立てては破ってるよ。
I make a vow to quit drinking and I keep breaking it.

筋道を立てて話さないと分からないよ。
I can't understand you unless you talk logically.

手柄を立てて表彰されたんだ。
I performed great deeds and was commended for it.

得意先にお伺いを立ててみよう。
I'll confer with the client.

どこからともなく噂は立つものだよ。
Rumors come out of nowhere.

旅行の計画を立てるのは好きなんだ。
I enjoy making plans for a trip.

お茶をたてるには準備が必要だよ。
Preparation is necessary to make tea.

会社の前に銅像が建ってるんだ。
There is a bronze statue set up in front of the company.

少しは顔を立ててくれてもいいでしょう?
Couldn't you save my face even a little?

今シーズンは打点王を狙うよ。
I'm going for the most hits prize this season.

妥当な意見をありがとう。
Thank you for your proper opinion.

彼は打倒チャンピオンで燃えてるよ。
He's burning with spirit to defeat the champion.

あまりいいたとえが見つからないな。
I can't come up with a good example.

たとえ死んでも傘下には入らないよ。
I will not go under the umbrella even if I die.

たとえ味方がいなくなっても構わないよ。
I don't mind if no one is on my side.

例えば後3年の寿命なら何をしたい?
What would you want to do if you only had 3 years left to live?

例えばの話をしているんだよ。
I'm talking about what-ifs.

映画をワインに例えるのは面白いね。
It's interesting to compare a movie to wine.