検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

たんぱく質をしっかりとった方がいいよ。
You should take plenty of protein.

カラオケするならタンバリンを借りようよ。
If we're going to do karaoke, let's borrow a tambourine.

ときどき短編小説を書くよ。
I write short stories sometimes.

記憶が断片的にしかないんだよ。
I only remember bits and pieces.

担保がなくてもお金が借りられるよ。
You can borrow money without security.

暖房が強くて汗だくになったよ。
I was dripping with sweat because the heater was on strong.

暖房中だけど空気の入れ替えをしよう。
I know the heater is on but let's put some fresh air in the room.

段ボールが山積みになってるよ。
There is a pile of cardboards.

口止め料をたんまりもらったよ。
I got plenty of hush money.

だんまりを決めるなんて卑怯だよ。
It's not fair to keep quiet.

セミは成虫になってからが短命だよね。
Cicadas don't live long after becoming an adult.

短命な内閣が続いたね。
Short-lived cabinets have continued.

短絡的な考え方は問題だよ。
Your one-track way of thinking is a problem.

英語の文を1段落読むと疲れるよ。
When I read 1 paragraph in English, I get tired.

日曜日は一家団欒の日だよ。
Sunday is family day.

暖流にのっていろんな魚が来るよ。
Many fish come with the warm current.

肌に弾力が出てきたね。
Elasticity is beginning to show in your skin.

首相の談話がテレビで流れたよ。
Prime minister's conversation was broadcasted on TV.

いつ服に血がついたんだろう。
I don't know when I got blood on my clothes.

彼は作家の血をひいてるんだ。
His ancestor was a writer.