検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

ご注文をうかがってもよろしいでしょうか?
May I take your order?

さっきの注文は取り消して貰おう。
Let's have our order canceled.

どんな注文にでも応じられますよ。
We can deal with any requests.

無理な注文は聞けないよ。
We cannot accept any difficult requests.

中立の立場を貫くつもりだよ。
I will stick with my neutral position.

うちはいわゆる中流家庭だよ。
My family is what you would call middle class.

川の中流は少し流れがゆっくりだよ。
The flow of river is a little slower in midstream.

酸性の物を中和するのは何だろう?
I wonder what neutralizes acid?

彼にいきなりちゅっとキスされたんだ。
He suddenly gave me a peck.

これからはちょいちょい遊びに行くよ。
I'll often come and visit you.

あの会社は1兆円の負債があるんだ。
That company has a 1 trillion-yen debt.

腸がけいれんしている気がする。
I think I'm having spasms in my intestines.

もんしろちょうがたくさん飛んでるよ。
Many cabbage butterflies are flying.

この事件に対する新聞の論調は厳しいね。
The newspaper's comments about this incident are pretty harsh.

委員会の長としての仕事は済んだよ。
I've already completed my job as leader of the committee.

このカレーは超おいしいよ。
This curry is extremely good.

超一流を目指しているんだ。
I'm aiming to be a topnotch.

帝の寵愛を受けられて幸せだね。
You are lucky to have the mikado's love.

彼に懲役5年という判決が出たよ。
He was sentenced to five years in prison.

時代を超越したことを言うね。
You say something that's timeless.