いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 文句言ってないで直接話し合いしなよ。
Stop complaining and talk to him directly.
- 直線距離にしたらほんの2キロくらいだ。
It's only 2 kilos in direct distance.
- 試験の直前になって勉強を始めたよ。
I started studying right before the exam.
- バスの直前を歩いたら危ないよ。
It's dangerous to walk right in front of the bus.
- さくらんぼを産地直送で買ったよ。
I bought some cherries directly from the produce area.
- 直属の上司とは折が合わないんだ。
I don't get along with the immediate boss.
- これからはちょくちょく顔を出してね。
Come and see me frequently from now on.
- 仕事中はちょくちょく休憩をとってるよ。
I take frequent breaks while working.
- 直通の電話番号を教えるね。
I'll give you the direct phone number.
- 駅までは直通バスがあるよ。
There is a bus going directly to the station.
- 直通電話の番号を教えるね。
I'll give you the direct telephone number.
- 産地直売の果物をたくさん買ったよ。
I bought a lot of fruits that are sold directly by the producers.
- 会社倒産の危機に直面してしまったよ。
I was faced with the crisis of the company going bankrupt.
- 危険に直面した時はどうしたらいいの?
What should I do when I face danger?
- 直訳より意訳の方が自然な言葉だよ。
The words are more natural when you translate freely than literally.
- チキンはアメリカから直輸入してるよ。
Chicken is directly imported from America.
- 直立不動の姿勢でいるのは辛いね。
It's hard to maintain a straight posture.
- 電池を直列にすれば電気は明るくなるよ。
If you place the batteries in series, the light will be brighter.
- ちょこちょこと走り回ってるよ。
I've been trotting around.
- 子供がちょこんと座っているよ。
A child is sitting quietly.