検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

手荷物はひざにのせた方がいいよ。
You should place your baggage on your lap.

これが手縫いの衣装だよ。
This is the handsewn dress.

手抜かりはないね?
Everything is set?

時間がないから手抜きをしたよ。
I had no time, so I cut corners.

そんなんじゃ手ぬるいよ。
That is too lenient.

敵に手の内を見せてはダメだよ。
Don't show your cards to the enemy.

手のこんだお料理はおいしかったよ。
The elaborate dish was excellent.

彼は手のひらを返したような冷たい態度だったよ。
He suddenly gave me the cold shoulder.

では休憩しましょうか。
Well, let's take a break.

もう寝ましょう。
Let's go to sleep.

デパートで買い物するのは楽しいよ。
It's fun to shop at a department store.

全国に指名手配されたんだ。
I was on the wanted list by the police all over the country.

タクシーの手配を頼んだよ。
I arranged for a taxi.

手始めに簡単な料理から作ろうよ。
Let's start with cooking something simple.

出ばなをくじかれた気分だよ。
I was up to it but you ruined it.

彼女が手放しで喜んでいるね。
She's openly happy.

彼女のことを手放したら、きっと後悔するよ。
You'll be sorry if you let her go.

車を手放すことになったよ。
I've decided to let go of my car.

手早く机の上を整理したよ。
I straightened up the top of the desk.

自分の出番が全然なかったよ。
My turn never came.