検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

シャトルバスが最寄駅から出てるよ。
There is a shuttle bus that leaves from your nearest station.

寝室から火が出たらしいよ。
I heard the fire broke out from the bedroom.

少し風が出てきたようだよ。
It looks like the wind is kicking up a little.

全然アイディアが出ないよ。
I can't come up with any ideas.

大学を出たばかりで何も分からないよ。
I just graduated from college and don't know anything.

小さい役だけど舞台に出るんだ。
It's a small role, but I'll be on stage.

疲れすぎて力が全然出ないよ。
I'm so tired that I've got no energy.

次の選挙に出るつもりだよ。
I intend to run in the next election.

テレビに出たことがあるよ。
I've been on TV.

どこからこんなゴミが出たの?
Where did this garbage come from?

熱が出てだるいんだ。
I have a fever and I feel drowsy.

ボーナスは少ししか出ないよ。
I only get a small bonus.

予算より少し足が出たよ。
It was a little over the budget.

照れ隠しに笑っただけだよ。
I just laughed out of embarrassment.

照れくさいよ。
It's embarrassing.

なんだか照れくさかったんだ。
I was just embarrassed.

この文書をテレックスで送ってよ。
Telex me this document.

女の子に囲まれてでれでれしてるなんてみっともないよ。
You're walking on air surrounded by girls.

テレパシーが使えるといいね。
I wish I had telepathy.

1日中テレビを見ていたよ。
I watched TV all day.