検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

まるでドタバタ喜劇を見てるようだ。
It's like watching a slapstick.

上司が帰った途端、帰り支度を始めたよ。
The moment the boss left, I started getting ready to leave.

土壇場でキャンセルはやめて欲しいよ。
I wish they wouldn't cancel at the last minute.

何をどたんばたんとやってるの?
What are you doing noisily?

土壇場に追い込まれたけど大丈夫だった。
I was cornered but was alright.

駅前の土地を買ったよ。
I bought a land in front of the station.

ここはやせてる土地しかないよ。
We only have poor soil here.

この土地の酒を飲もうよ。
Let's have some local drinks.

この土地の人ですか?
Do you come from here?

少しなら土地勘があるよ。
I know a little about how to get around this place.

帰宅途中で事故にあったんだ。
I was in an accident on my way home.

途中下車もいいものだね。
Getting off on the way there, is actually fun.

途中までいっしょに帰ろうよ。
Let's head home together part of the way.

話の途中で遮らないでよ。
Don't interrupt me in the middle of talking.

これからどちらへ行くのですか?
Where are you headed to?

どちらかと言えば女性ファンが多い。
I'd rather say there are more female fans.

どちらも私の好みではないよ。
Neither of them are my type.

仕事でトチってばかりいるよ。
I keep blowing it at work.

この店は毎日特価で商品を売ってるよ。
This shop sells items at a bargain price everyday.

彼はどっかと椅子に座ってるよ。
He's sitting there heavily.