検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

このソーダは炭酸が抜けてておいしくないよ。
This soda is lousy because it's flat.

このテキスト、ページが所々ぬけてるよ。
This text book has pages missing.

この道からこんなところに抜けられるとは知らなかったよ。
I didn't know this road led here.

最近やけに髪が抜けるなあ。
I've been losing so much hair recently.

試験が終わって力が抜けちゃったよ。
I had no energy after finishing my exams.

前日の疲れがまだ抜けてないなあ。
I'm still tired from yesterday.

センターを抜けてれば、3塁打になってたんだけどなあ。
It would've been a 3 base hit, if it had gone through center field.

タイヤの空気が抜けちゃってるよ。
The tire's flat.

トンネルを抜けたら、すぐ右に曲がってね。
Turn right after the tunnel.

私の名前がリストから抜けてるんだけど。
My name's not on the list.

この靴ゆるくて、すぐ脱げちゃうよ。
These shoes keep coming off because they're too loose.

ひとりで服を脱げるかな?
Can you get undressed by yourself?

彼女はもう会社の主みたいな存在だよ。
Her presence in the company is like that of an old-timer now.

盗み聞きは良くないよ。
Don't eavesdrop.

君たちそこで何を盗み見してるんだ!
What are you peaking at?

彼は上司の目を盗んでネットばかりやってるんだ。
He's always using the internet when the boss isn't looking.

旅行中にお金を盗まれたんだ。
My money got stolen on my trip.

突然ぬっと現れて、脅かさないでよ。
Don't just suddenly appear out of nowhere like that, you scared the hell out of me.

この布を3メートルください。
Could I get 3 meters of this material, please?

このあたり一帯は昔、沼地だったんだ。
This whole area used to be a swamp.