いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 念を押すけど、気持ちに変わりないね?
Sorry to keep asking but have you changed your mind?
- 大切な書類だから念入りにチェックしてね。
It's a very important document so check it very carefully.
- 年賀状はもう書いた?
Have you written your New Year cards yet?
- レンタル料は年額5万円です。
The annual rental fee is 50,000 yen.
- 保証書にご購入の年月日はありますか?
Do you have the date of purchase on the warranty?
- 年がら年じゅう親に怒られてばかりさ。
I'm constantly getting told off by my parents.
- 休暇は年間何日くらいあるの?
How many holidays do you get a year?
- ここには、年間を通じてたくさんの観光客がくるよ。
A lot of tourists come here all year round.
- もう実家には10年間帰ってないよ。
I haven't visited my parents in 10 years.
- 念願かなって新居を構えたよ。
My dream of having my own home has finally come true.
- 彼は年季の入った職人という感じだねえ。
He seems like an experienced professional.
- 君のカバンは年季が入ってるなあ。
Your bag looks like it's been around.
- 企業年金も廃止らしいよ。
I heard they're going to abolish corporate pensions.
- 年金は結構もらえてるよ。
I'm getting a good pension.
- そろそろ年貢の納め時だぞ。
The game is up.
- 立ち直るまでに長い年月がかかったよ。
It took me years to get over it.
- 明治の次の年号は大正だよ。
The period after Meiji is Taisho.
- わが社は年功序列が根強く残ってるよ。
The age hierarchy system is still very much alive in our company.
- 足を捻挫したみたいだ。
I think I've sprained my leg.
- 今年は我が店の創業100年祭です。
This year is our shop's 100th anniversary.