検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

こんないい機会を逃す手はないよ。
There's no way I'm going to pass up this chance.

人間関係の悩みは社会では逃れられないことなのさ。
In a society, it's normal to have trouble getting along with certain people.

これまでなんとか委員になるのを逃れてきてるよ。
So far I've managed to get out of being on the committee.

責任逃れは許さないぞ。
I'm not going to let you shirk your responsibilities.

早くこの受験地獄から逃れたいよ。
I can't wait to get through these exams.

このあたりは古い家屋が軒を並べてるね。
The streets around here are lined with old houses.

ちょっとそこの軒先で雨宿りしよう。
Let's wait under those eaves until it stops raining.

有力候補が軒並み落選してるなあ。
All the top-seeded players are being knocked out.

彼は人を疑う傾向があるね。
He tends to doubt people.

彼女の発言には思わず体がのけぞったよ。
I was dumbfounded at what she said.

皆で彼をのけ者にするのは止めようよ。
Let's stop leaving him out of everything.

彼はこの仕事をいとも簡単にやってのけたよ。
He pulled it off easily.

私の分もケーキを取っておいてね。
Save some cake for me.

のこぎりで板を半分に切りなさい。
Saw the plank in half.

かわいい犬を残して旅行なんて行けないよ。
I can't leave my dog and go traveling.

仕事をやり残して休暇に入らないでくれよ。
Make sure you do all your work before you go on holidays.

宿題をやっていかないと放課後、残されるよ。
You get kept back after school if you don't do your homework.

生活費だけ残して、あとは貯金にまわそう。
Let's leave just enough for living expenses and put the rest in the bank.

残さず全部食べなさいね。
Eat it all, don't leave any to waste.

本番まで残すところあと3日だ。
There are only 3 days left till the performance.