検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

よくものこのこと戻ってこれたもんだな。
How can you come back as if nothing happened?

金目の物は残らず取られたよ。
Everything of any value was stolen.

10から3を引くと残りはいくつ?
What's 10 minus 3?

お小遣いの残りがまだ少しあるよ。
I still have some pocket money left.

お昼はいつも残り物ですませてるの。
I always have leftovers for lunch.

クラスの15人が大学進学、残りが就職します。
15 people from the class are going on to college, the rest are getting jobs.

ガソリンが残り少なくなってきた。
We're running out of gas.

試験まで残り少なくなってきたね。
It's not long till the exams.

あの試験の出来には、今も悔いが残るよ。
I'm still bitter about my test results.

オフィスにひとり残って電話番なんだ。
I had to stay behind and man the phones.

傷が残ったらいやだなあ。
I hope this doesn't scar.

昨日のケーキの残り、まだある?
Is there any cake left over from yesterday?

君だけあとで少し残ってくれないか。
Can you stay back for a minute?

子どものころ住んでいた家はそのまま残っていたよ。
The house I grew up in was still there.

定年後も会社に残って働くつもりです。
I'm going to keep working at my company after I reach retirement age.

残った分はみんなで山分けだ。
Let's share what's left.

初恋の人の顔は今も記憶に残っているよ。
I can still remember the face of my first love.

母の声は今も耳に残ってるよ。
I can still hear my mother's voice.

まだ宿題が残ってるんだ。
I still have homework to do.

我が家には古い慣習が今も残ってるんだ。
We still have old traditions in our family.