いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- あんな高いフェンス乗り越えられるかなあ。
I wonder if we can make it over that high fence.
- 親を乗り越えるのはなかなか大変なことだ。
It's hard to outdo your parents.
- この車、乗り心地最高だね!
This is a comfortable car.
- 乗り越し料金は300円です。
That'll be an extra 300 yen.
- 乗り越した分は後で精算すればいいよ。
You can pay the extra fare later.
- みんな早くバスに乗り込んで!
Hurry up and get on the bus, everyone.
- この駅でいつも学生がたくさん乗り込んでくるんだ。
Lots of students get on at this station.
- 居眠りしてて一駅乗り過ごしちゃったよ。
I fell asleep and missed my stop.
- このレンタカーは乗り捨てはできません。
You have to return the rent-a-car to the same place as you rented it from.
- いつもの電車に乗り損なっちゃったよ。
I missed the train I always get.
- 新しい事業に乗り出そうと思っているんだ。
I'm thinking about starting a new business venture.
- このボートじゃ外洋に乗り出すのは危ないぞ。
It's dangerous because this boat isn't made for the open sea.
- フェンスから身を乗り出すと危険だぞ。
It's dangerous to lean over the fence.
- 会社までバスと電車を乗り継いで行ってるよ。
I get a bus and a train to work.
- 次のフライトに急いで乗り継いでください。
Please quickly board the next flight.
- 彼女、リムジンで会場に乗り付けたんだよ。
She rolled up in a limo.
- 自転車を乗り逃げされたよ。
My bike got stolen.
- タクシー乗り場はあそこだよ。
The taxi stand is over there.
- 特急列車の乗り場はどこですか?
Which platform does the super express leave from?
- 彼は外車を乗り回して女の子をナンパしてるんだ。
He's driving around in foreign cars picking up girls.