いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- この大ニュースは電波に乗って世界中に流れたよ。
This big news was broadcast all over the world.
- 最近ブームに乗って英会話スクールが増えてるね。
There's been an increase in the number of English schools because of the boom.
- 人工衛星が軌道に乗ったぞ。
The satellite is now in orbit.
- そんな話には乗らないぞ。
Count me out.
- 体重計に乗ってみて。
Get on the scales.
- 踏み台に乗れば棚に手が届くよ。
You can reach the shelf if you stand on something.
- ブランコに乗って遊ぼう。
Let's go on the swings.
- ヘリコプターに乗って東京を上空から眺めてみたいな。
I'd like to look down on Tokyo from a helicopter.
- 毎朝この電車に乗ってるの。
I get this train every morning.
- 奴らの策略に乗るなよ。
Don't fall for their tricks.
- リズムに乗って足を動かしてごらん。
Move your feet to the rhythm.
- 我がチームは今波に乗ってるぞ。
Our team is on a roll.
- 私の会社もやっと軌道に乗ってきました。
My company is finally on track.
- 私の相談にのってくれる?
I need some advice.
- あと10万円でノルマ達成だ!
Another 100,000 yen and I reach my quota.
- うちの暖簾に傷を付けるようなことはしないでくれよ。
Don't do anything to ruin our reputation.
- 彼には何度同じことを言っても暖簾に腕押しだよ。
Trying to tell him something is like talking to a brick wall.
- あいつはのろいから置いていこう。
Let's leave him behind, he's too slow.
- 呪いをかけてやるぞ。
I'm going to curse you.
- 年をとると頭の働きものろくなってくるね。
You get slow with old age.