いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 頭がはげてきたのが気になるんだ。
I'm worried about going bald.
- ストレスのはけ口はやっぱりカラオケだね。
I sure think karaoke is the best way to release stress.
- 彼女は気性が激しいから大変でしょう?
Isn't it hard to deal with her since she's got such a temper?
- 彼の心無い一言に、激しい怒りを感じたよ。
After his careless word, I felt an anger boiling inside of me.
- たまに胃に激しい痛みがはしるんだ。
I sometimes get a sharp pain in my stomach.
- 誰かがドアを激しく叩いてるよ。
Somebody is pounding the door.
- 激しい争いの結果、彼が優勝したよ。
After a close game, he won.
- 激しい運動をしたから疲れたよ。
I'm tired from exercising hard.
- 激しい議論がくりひろげられたよ。
A heated discussion went on.
- ゆうべは風が激しかったね。
The wind was blowing hard last night.
- バケツをひっくり返したような雨はすぐに止んだよ。
The bucketful of rain stopped soon.
- 彼の励ましがあったから頑張れたんです。
Because of his encouragement, I was able to keep going on.
- 落ち込んでいる彼女を励ましてあげようよ。
Let's go cheer her up because she's depressed.
- 彼は自らを励ましながら頂上まで登りきったんだ。
He encouraged himself and finished climbing all the way to the top of the mountain.
- 先生はまた次回頑張れって、励ましてくれたんだ。
My teacher encouraged me to try harder next time.
- 何か働く励みになるものが欲しいよ。
I want something encouraging in my job.
- ほめられたことが励みになったんだ。
Being praised stimulated me.
- 頑張って貯蓄に励んでいるところだよ。
I'm doing my best now to save money.
- 化け物みたいなオムライスだね。
What a humongous omelet!
- 悩んでばかりいるとはげるよ。
You're going to go bald if you worry too much.