検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

今年のお正月は羽根つきをしなかったなあ。
We didn't do Japanese badminton this New year.

彼の申し出をはねつけてきたよ。
I turned down his offer.

きっとうわさなんてはね飛ばしてみせるよ。
I'll shake off the rumor.

近所の子が空き地で跳ね回っていたよ。
The neighbor's child was running and jumping around in the open lot.

ウサギがぴょんぴょん跳ねているよ。
The rabbit is hopping.

パノラマ写真だと山々なんてきれいに撮れるよ。
You can get the mountains beautifully in a panorama picture.

母親は今も元気に暮らしています。
My mother is living well even now.

母方の祖母が今病院に入院しているんです。
My grandmother on my mother's side is in the hospital now.

未婚の母が最近増えているよね。
There is an increasing number of single mothers lately.

もっと母らしいことをしてあげればよかったなあ。
I should have done something more motherly.

P社が幅をきかせていて、食い込むのが難しいなあ。
Company P has a lot of influence, it's hard to compete.

つらい経験でもあれば、演技に幅がでるかもよ。
If you have a sad experience, your acting may bring out a broader scope.

幅の狭い道ばかりで車だと大変だよ。
It's hard driving a car with so many narrow roads.

もっと歩幅を小さく歩いてね。
Please walk with smaller strides.

彼はいいパパになりそうだ。
He'll make a good father.

今日は何時に帰るの?
What time are you coming home?

そんなババくさいこというなよ。
You're sounding like an old woman.

羽ばたく鳥を眺めていたよ。
I was staring at the bird fluttering its wings.

彼女はコメンテーターとして幅広い活動をしているよ。
As a commentator, she works in a wide range of areas.

彼の政策は幅広い層から支持されているようだね。
It looks like his policy has a lot of support.