いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 今年のお正月は羽根つきをしなかったなあ。
We didn't do Japanese badminton this New year.
- 彼の申し出をはねつけてきたよ。
I turned down his offer.
- きっとうわさなんてはね飛ばしてみせるよ。
I'll shake off the rumor.
- 近所の子が空き地で跳ね回っていたよ。
The neighbor's child was running and jumping around in the open lot.
- ウサギがぴょんぴょん跳ねているよ。
The rabbit is hopping.
- パノラマ写真だと山々なんてきれいに撮れるよ。
You can get the mountains beautifully in a panorama picture.
- 母親は今も元気に暮らしています。
My mother is living well even now.
- 母方の祖母が今病院に入院しているんです。
My grandmother on my mother's side is in the hospital now.
- 未婚の母が最近増えているよね。
There is an increasing number of single mothers lately.
- もっと母らしいことをしてあげればよかったなあ。
I should have done something more motherly.
- P社が幅をきかせていて、食い込むのが難しいなあ。
Company P has a lot of influence, it's hard to compete.
- つらい経験でもあれば、演技に幅がでるかもよ。
If you have a sad experience, your acting may bring out a broader scope.
- 幅の狭い道ばかりで車だと大変だよ。
It's hard driving a car with so many narrow roads.
- もっと歩幅を小さく歩いてね。
Please walk with smaller strides.
- 彼はいいパパになりそうだ。
He'll make a good father.
- 今日は何時に帰るの?
What time are you coming home?
- そんなババくさいこというなよ。
You're sounding like an old woman.
- 羽ばたく鳥を眺めていたよ。
I was staring at the bird fluttering its wings.
- 彼女はコメンテーターとして幅広い活動をしているよ。
As a commentator, she works in a wide range of areas.
- 彼の政策は幅広い層から支持されているようだね。
It looks like his policy has a lot of support.